英語から気持ちが離れないようにさせるのが精いっぱいです。って英語でなんて言うの?
2歳から6歳までインターナショナルスクールで英語で生活していた息子が日本の小学校に通い出し、日々、日本語で生活して日本語で話す方がラクになってしまい、週二日ほど英語の維持の為に英語塾へ行かせていますが、それでも英語を保持して続けて行くのが大変で、英語のネイティブの先生に私の気持ちを伝えたいのですが、なんと英語で言っていいか分かりません。。
回答
-
I'm trying as hard as possible to keep his heart from becoming too separated from English.
-
I'm doing all I can to keep him from feeling estranged from English.
feel estranged from = ~から疎外されているように感じる
精一杯 = as hard as possible, one's very best, with all one's strength