世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

会えなくなって寂しいって英語でなんて言うの?

友達が引っ越してしまったので
female user icon
marikaさん
2016/10/25 18:09
date icon
good icon

65

pv icon

60494

回答
  • Wish you were here.

    play icon

Wish you were here. ここにあなたがいてくれればいいのに。 会えなくなった友達によく使うフレーズです。
回答
  • I miss you.

    play icon

marikaさん、ご質問ありがとうございます。 一例をご紹介します。 《英訳例》 I miss you. あなたに会えなくて寂しい。 《解説》 ★ 英訳例について 「あなたに会えなくて寂しい」は I miss you. と言います。 I miss you. と言われたときには、I miss you, too. (私も寂しいよ)などと返します。 ★ miss 「スーパー・アンカー英和辞典」によると、miss のもともとの意味は「打ち損なう」です。I miss you. は「あなたに会いたいと思うけど、あなたに会えない」ということですね。 【ロングマン現代英英辞典】 miss [T]to feel sad because someone you love is not with you ↓ miss [他動]愛する人がいないために悲しく感じること ---------------------------------------------------- 《例文》 【出典:"Never Coming Back" by Tim Weaver】 "Are you coming back?" 帰ってくるの。 "I don't know, Liz." 分からないよ。 "I miss you." 会えなくて寂しい。 "I know." 分かってる。 "Do you miss me?" あなたは。 "Yes." 僕も寂しいよ。 --------------- お役に立てば幸いです ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • I miss you.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・I miss you. 寂しいです。 「寂しい」を英語で表現するときによく使われる英語表現が miss you です。 シンプルですが定番の英語フレーズです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

65

pv icon

60494

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:65

  • pv icon

    PV:60494

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら