世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「こっちはすっごい吹雪いてきたよ!」って英語でなんて言うの?

調べてみると… blow snow violently snow is driven by the wind there is a snowstorm [a blizzard] 等がありますが、“すごく吹雪いてきた”とゆう状態を伝えるにはどう表現したら良いですか? gettingは使わないのですか?
default user icon
hina*さん
2018/01/23 16:11
date icon
good icon

5

pv icon

9937

回答
  • The snow (storm) is getting worse here.

The snow storm is getting worse here. こっちは吹雪がひどくなってきたよ。 確かに「吹雪く」という表現は blow snow violently snow is driven by the wind there is a snowstorm [a blizzard] などのように言うことができます。 ですが、日常的な言い方でしたらご指摘してくれたように ”get"をつかうことが多いです。 お天気が変化してきているという意味で、ここでは進行形にしました。
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

5

pv icon

9937

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9937

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら