デート内容のアップグレードって英語でなんて言うの?
お金持ちになったらどんなデートがしたい?という質問で、ランチしてお買物してお茶してドライブしてディナーして...というような個々の行動は同じでいいけれど、すべてをアップグレードしたい(レストランは高級でお買い物もハイブランドのお店で...という感じで)、というにはどう言えばよいでしょうか?
回答
-
Upgrade the date plan
何故でしょうね、"grade up" より "upgrade" の方がフィットする感じがします。
"upgrade" (格上げする)
ITなんかで"softwear" をより良くしたりする時にも使いますよね。
"date plan" (デートのプラン)
『デートの内容』とするにはちょっと厳しいかな?
とも思いますが、フィットする英語はない気がします。
"Upgrade the date plan" (デートの内容をグレードアップ)
と言う感じでしょうかね。
回答
-
Let's upgrade all the services.
-
I want to enrich every activity we do together.
-
(I want to) be treated as VIP.
色々と表現の仕方があると思います。
1番目の英訳例は「全てのサービスにおいて、アップグレードしましょう」と相手(恋人)に提案しているようなニュアンスになります。
2番目と3番目の英訳例は恋人に提案しているのではなく、自分がどうしたいかを表現しています。
2番目の英訳例:私達が一緒にする全ての行動をリッチにしたいです。
3番目の英訳例:VIP(発音:ヴィー・アィ・ピー)として扱われたいです。
1番目→2番目→3番目という順で お金持ち度 が「アップグレード」しています(笑)