世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今日もよろしくお願いします。って英語でなんて言うの?

カジュアルな時とフォーマルな時の言い方を教えてください。
default user icon
almaさん
2018/01/23 21:28
date icon
good icon

52

pv icon

67775

回答
  • Happy Monday!

  • It's TGIF!

  • Let's get to work together!

英語会話を勉強していく上で、多くの方が思う事じゃないかと思います。 『[よろしくお願いします](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/13337/)』って英語でなんていうんだろう?? ご存知の方も多いと思いますが、残念な事にこれは英語には なかなかできない日本語ですよね… 状況によりますが、 "Happy Monday!" "Happy Friday!"と朝会う人が良く言いますよね。 これは 『[楽しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44068/)月曜日を送りましょうね!』と言う意味ですので これを『今日もよろしくお願いします』 と置き換えることも場合によっては出来るのではないかと思います。 ちなみに"Monday"を”Friday"と他の曜日に代えることによっていつでも使えます。 でも何となく、土日は言わないような気がします。 おまけですが、"It's TGIF!!" と金曜日は言う事があります。 これは "Thanks God It's Friday"の略です、 (神様有難う!今日は金曜日だ!)と言う意味になります。 そういえば”TGI Friday" なんて名前のレストランもありますよね。 "Let's get to work together!" (一緒にお仕事頑張りましょう) こちらも仕事前など『今日もよろしくお願いします』 と言う感じで使えるのではないかと思います。(少し苦しいかな?)
Tomoko 英語講師
回答
  • It's nice to be with you again.

  • Nice to meet you again.

  • How are you?

「カジュアルな時とフォーマルな時」ということなので、最初の2つはやや丁寧な、というかふだん会わない人に仕事や会合などで再会した場合を考えました。 どちらも 「[またお目にかかれてうれしいです](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/8087/)」 という簡単な英語ですが、「今日も[よろしくおねがいします](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/13337/)」ということですね。 カジュアルな場合は Tomoko さんがたくさんの例を挙げられていますので、ふだん会っている人に対する言い方として1つ付け加えるなら  How are you?(元気ですか?) でしょう。 ご説明にもあるように、そのままあてはまる英語は見当たらない、半ば形式的な挨拶ですね。 毎日会っているような人ならば、これでもいいのではないかと思います。
回答
  • I’m happy to be with you.

  • I’m excited to be here with you.

  • I appreciate you coming.

① I’m happy to be with you. (直訳:あなたと一緒にいられて幸せだよ。) ② I’m excited to be here with you. (直訳:あなたと一緒にここにいられてワクワクしてるよ。) ③ I appreciate you coming. (直訳:あなたが来てくださっていることに感謝します。) 「よろしくお願いします」は直接的にに相当する英語表現がありません。それは「初めまして」や「相手へのお願い」など様々な状況が考えられるからです。今回は友人と何かを始める, または, 仕事で会議を始めるといった状況を想定したものをご紹介します。 <カジュアル> ① I’m happy to be with you. →「よろしく」は「今一緒にいられて嬉しい」という気持ちを表すことができるため, I’m happy to ~=「〜して嬉しい」がとっても自然です。 ② I’m excited to be here with you. → 「ワクワク」ならhappyをexcitedに変えればOKです。①②のような英文でtodayを使うのは不自然な響きを持つので, 「ここに」を表すhere を使うことで, todayを暗に示すことができます。 <フォーマル> ③I appreciate you coming. → Thank you for coming. を少しフォーマルにすると, I appreciate you coming. になります。appreciate =「〜に感謝する」です。カジュアルにしたい場合は, Thanks for ~ のようにThank をThanksにします。 ④Thank you for having me. →「私を呼んでいただいてありがとうございます。」という意味です。会議にお呼ばれしたときに使いましょう。
Naoya Okada Fukuoka English Gym主宰
good icon

52

pv icon

67775

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:52

  • pv icon

    PV:67775

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら