世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(体調)大丈夫?って英語でなんて言うの?

具合が悪そうな友達がいた時に、 「体調大丈夫?」と尋ねたいです。 思いつくものとして 「Are you okay?」がありますが、 他の言い方も知りたいです。
male user icon
Kazuyaさん
2018/01/24 12:25
date icon
good icon

80

pv icon

77555

回答
  • Are you okay?

  • Are you all right?

「大丈夫ですか」のカジュアルな表現は Are you okay? Are you all right? で良いと思います。 I'm okay. I'm all right. と答えると「[大丈夫です](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4716/)」という意味になります。 okayは日本語で「オーケー」と発音しますが、 英語では、「オウケェイ」と2重母音で発音しますので 気を付けて下さい。 他の例文: Are you feeling okay? Are you feeling all right? feel は「感じる」なので、feeling okay で「体調が大丈夫」のようなニュアンスになります。 参考になれば幸いです。
回答
  • Are you feeling sick?

  • What’s wrong? You don’t look well.

すでに随分と具合が悪そうに見えているなら Are you feeling sick? 【訳】体調が悪いの? What’s wrong? You don’t look well. 【訳】[どうかしたの? ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33929/)元気そうに見えないよ。 というようなきき方もできますよ。 ちなみにYou don’t look good だと[見た目](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/11841/)(外見)が良くないという意味になりますので注意です。
回答
  • Is everything alright?

Is everything alright? ともよく使われています。 「大丈夫ですか?」という意味を表しています。 たとえば、 You don't look good. Is everything alright? なんか体調大丈夫? Is everything ok? とも言えます。 役に立てば嬉しいです!
回答
  • Are you feeling okay?

  • You don't look so well. Are you okay?

  • What's wrong?

例文: ●Are you feeling okay? 大丈夫?(具合はどう?) これは、風邪や気分が悪いに人に言えます。 ↑ 例文: ●You don't look so well. Are you okay? あんまり顔色良くないね。大丈夫? *You don't look so well...と相手に伝える。 例文: ●What's wrong? どうしたの?大丈夫? ↑これは具合が悪い人、または気分が落ちている人にも言えます。 この3つのパーターンがご参考になれば幸いです。
回答
  • Are you feeling ok?

  • Is everything ok?

「大丈夫?」という質問は英語では「Are you ok?」というフレーズを使いことが多いです。自然に言える質問ですし、相手は誰でも使える言い方になります。 特に、体調のことを聞きたい時に「Are you feeling ok?」は一番いいかもしれません。 体調だけではなくて、いつでも使える聞き方として「Is everything ok?」もいいです。「何か問題ある?大丈夫?」みたいな質問になります。 例えば: You seem a little sad today, is everything ok? = 今日なんとなく元気ないなー大丈夫?
good icon

80

pv icon

77555

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:80

  • pv icon

    PV:77555

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー