世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

気づいてよかった〜って英語でなんて言うの?

家を出てすぐに忘れ物に気がついた時の独り言。
default user icon
mayuさん
2019/08/23 20:21
date icon
good icon

10

pv icon

15006

回答
  • I'm glad (that) I noticed.

    play icon

  • I'm glad (that) I remembered.

    play icon

I'm glad (that) I noticed. 気づいて良かった。 notice =「気が付く」 「忘れ物をしていること」に気付いたという意味になります。 glad =「良かった」「嬉しい」 happy と似ているようで、ちょっと違います。happy は「嬉しい!」「幸せ!」という気持ちですが、glad はホッとしたような感じ、悪い方に行かなくてよかったねという時など、もう少し控えめな気持ちも含まれます。 I'm glad (that) I remembered. 思い出して良かった。 こちらは忘れたのが財布なら、「財布を携帯すること」を思い出して良かったという感じです。 最初のものの方がやはり使う気がしますが、こちらも参考までにどうぞ。
回答
  • I'm glad I remembered.

    play icon

  • I'm glad I noticed.

    play icon

I'm glad I remembered. 思い出してよかった。 I'm glad I noticed. 気づいてよかった。 上記のように英語で表現することができます。 glad は「よかった」というニュアンスでよく使われる英語表現です。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
回答
  • I'm glad I noticed.

    play icon

  • I'm so glad I noticed.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「I'm glad I noticed.」 =気づいてよかった。 (例文)I almost forgot my keys! I'm glad I noticed. (訳)鍵忘れそうだった!気づいてよかった。 ・「I'm so glad I noticed.」 =気づいて本当によかった。 (例文)I'm so glad I noticed I forgot my bag. (訳)カバンを忘れた事気づいて本当によかった。 便利な単語: notice 気づく forgot 忘れた お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I'm so glad I noticed.

    play icon

・「I'm so glad I noticed.」 (意味)気づいてよかった。 <例文>I almost forgot my keys! I'm so glad I noticed. <訳>鍵を忘れるところだった!気づいてよかった。 <例文>I almost forgot to bring my phone! I'm so glad I noticed. <訳>携帯を忘れるところだった!気づいてよかった。 ご参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

15006

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:15006

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら