世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたが拾ってくれてよかった!って英語でなんて言うの?

私がトイレに置き忘れてしまったスマホを、私に届けてくれたときに、相手に言いたいです。
default user icon
yukiさん
2023/04/15 08:19
date icon
good icon

3

pv icon

1996

回答
  • I'm glad you found it!

より直訳的なI'm glad you picked it up for meでも通じますが、 こういう話で英語でfind(見つける)という風に表現することが多いです。 例えば、 I lost my phone, but someone found it in the bathroom and returned it. 携帯をなくしてしまったど、誰かがトイレで拾ってくれて私に返した I'm glad you found my phone! あなたが拾ってくれてよかった! ご参考になれば幸いです!
回答
  • Thank you so much for finding and bringing back my phone! I'm really glad it was you.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。少し変えて、例えば、 Thank you so much for finding and bringing back my phone! I'm really glad it was you. 『私の電話を見つけて届けてくれて本当にありがとう!(拾ってくれたのが)あなたで良かった。』とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ bring back 元の場所・持ち主に戻す、返却する 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1996

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1996

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら