髪を編み込んでいる女性などが、髪を洗う時にほどくのか、という質問をしたかったのですが、うまく言えませんでした。
put down your hair
髪をおろすのイメージ
untie your hair
結ばれている髪をほどくイメージ
→髪を束ねることを"tie one's hair"と言います。
undo your hair
セットしてあったものをなくすイメージ
→髪型をつくることを”do one's hair"と言います。
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge
こんにちは。
「髪をほどく」は「untie one's hair」や「put down one's hair」といいます。
【例文】
I put down my hair.
「私は髪をほどいた」
参考になれば嬉しいです。
「髪をくくる、結ぶ」はtie one's hairと言うので、
tieにunを付ければ、正反対の意味になるので、
「髪をほどく」はuntie one's hair とします。
例)
She untied her hair.
「彼女は髪をほどいた」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」