ヘルプ

治安がいい場所、また悪い場所ってどこですか?って英語でなんて言うの?

あなたの住んでいる国の治安がいい場所と悪い場所を教えて下さい。
これを英語で言いたいです。
Naoさん
2016/01/30 21:22

22

7049

回答
  • ① Which areas/cities are safe and which are not in your country?

「① Which areas/cities are safe and which are not in your country?」は「貴方の国で治安がいいところ(都市)と悪いところはどこですか?」。

日本はほとんどの地域は一定に治安がいいですが、ヨーロッパやアメリカは必ずしも同じではありません。

私の地元のロンドンは治安が悪い都市だと言われています。それでも、いい場所(area)もあり、悪い場所があります。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Which areas are safe, and which are sketchy?

Julian さんの回答でばっちりです!

アメリカでは「治安が悪い」という意味のスラングな表現があるので紹介させていただきます。

sketchy って言います。例えばダウンタウンロサンゼルスとかは sketchy でした。

場所だけじゃなくて、危なそうな人とか、怪しい言動とか、とにかく何か不安要素があることにいろいろに使えます!
Erik 日英翻訳者

22

7049

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:22

  • PV:7049

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら