国は問わないけれど星空の綺麗な場所に住みたい、って英語でなんて言うの?

どんな場所に住みたいかと言う話題になりました。
私は星空が綺麗に見える場所に住みたいです。国は(治安が良ければ)どこでも構いません!
まぁ、星空の綺麗な地域って例外なく不便そうではありますけれど。
default user icon
Yukaさん
2020/07/02 23:44
date icon
good icon

3

pv icon

1309

回答
  • I would love to live in a place where the stars are beautiful, but it doesn't matter which country I live in.

    play icon

  • I don't care where, but I'd love to live in a country where I can see beautiful stars at night.

    play icon

ーI would love to live in a place where the stars are beautiful, but it doesn't matter which country I live in.
「星が綺麗な場所に住みたいけど、どの国に住むかは問題ではない。」
place where the stars are beautiful で「星が綺麗な場所」
it doesn't matter で「かまわない・問題ではない」

ーI don't care where, but I'd love to live in a country where I can see beautiful stars at night.
「どこでも気にしないけど、夜星が綺麗に見える国に住みたい。」
I don't care where で「どこでもいい・どこでも気にしない」
country where I can see beautiful stars at night で「夜星が綺麗に見える国」

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1309

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1309

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら