世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「25歳になったのでタバコをきっぱりやめるつもり」って英語でなんて言うの?

"I gonna quit smoking cold turkey for turning 25 years old." でいいんでしょうか?cold turkeyを使った例文を教えていただきたいです。
default user icon
( NO NAME )
2018/01/26 23:42
date icon
good icon

2

pv icon

3104

回答
  • I'm planning to quit smoking completely now that I've turned 25.

  • I've turned 25, so I'm planning to seriously quit smoking.

  • I'm going to go cold turkey now that I've turned 25.

「~つもり」→「Planning to ~」 「やめる」→「To quit, to stop」 「25歳になったので」→「I've turned 25, so..」「Now that I've turned 25, ...」 「Cold turkey」の使い方に関しては、普段薬物、タバコ、お酒など体に有害なものについて話すときに使います。しかし、その前の文章に必ずどんなものをやめるのかをはっきり示さないといけないです。 例:「That's it, no more alcohol for me. I'm going cold turkey」 「This is my last stick of tobacco. After this stick, I'm going cold turkey」 「Yes, marijuana is indeed illegal in Japan. That's why I need to go cold turkey」
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

2

pv icon

3104

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3104

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら