休みの日くらい家にいたいって英語でなんて言うの?
仕事とか学校がない日くらい家にいたいとはどのように言いますか
回答
-
On my days off I want to be at home.
-
If only on my days off, I want to stay home.
Days off = 休みの日
Be at home, stay home = 家にいたい。stay home の方がどこへも出かけたくないというニュアンスです。
休みの日くらい = その”くらい” には少なくとも、せめてというような意味で言いたい時は 2)のif onlyが付きます!忙しいからあまり家にいる時がないから、少なくとも休みの日だけでいいから、そういう日に家にいたいというニュアンスになります!