世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

救急車って英語でなんて言うの?

急病人を運ぶための緊急車両です。 「母が急に倒れたので、急いで救急車を呼んだ」 と言いたいです。
female user icon
marikaさん
2018/01/27 21:36
date icon
good icon

157

pv icon

62657

回答
  • Ambulance

  • Emergency Vehicle

An ambulance is an emergency vehicle to transport sick or injured people to the nearest hospital. When an ambulance is in emergency mode, it sounds a loud siren and flashes lights to alert other drivers to move their cars aside to allow the ambulance to continue with speed to its destination. Interestingly, the word 'ambulance' is spelt backwards on the front of the vehicle, so drivers in front of it can read the word 'ambulance' correctly when they look in their rear view mirror. The ambulance is alerted when someone calls the emergency phone number for the hospital, for example, "please can you send an ambulance, we have been in a car accident!"
ambulanceは近くの[病院](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32103/)に病気や怪我をした人を[搬送](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/92614/)する緊急車両です。 救急車が緊急モードのときは、目的地まで急いで走り続けられるよう、他の運転手に道路脇に寄ってもらうために大きなサイレンを鳴らし、ライトを光らせます。 興味深いことに、救急車の前を走る車がバックミラーで正しく読めるように、'ambulance'と言う単語は救急車の前に逆向きにスペルされています。 例えば、"please can you send an ambulance, we have been in a car accident!"([交通事故](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50742/)に遭ったので救急車をお願いします)というように病院の緊急番号に誰かが電話をすると、救急車は準備をします。 他には、周りの人にシンプルに "Please call an ambulance" も「救急車を呼んでください」と言えます。
Emmy M DMM英会話講師
回答
  • Ambulance

  • I had to call the ambulance because my mother collapsed.

A vehicle that transport sick and injured people to hospital is called an 'ambulance.' They are seen in every single country, but look different from place to place. One of the most universal symbols for medical care is the symbol of the cross +. This symbol is usually on the side of the ambulance or on the roof to identify it. You can find this symbol all over the world to indicate a place of medical care. Such as a hospital, ambulance, surgery or pharmacy.
[具合の悪い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39317/)人、[怪我をした](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86498/)人を病院まで運ぶ車を'ambulance'(救急車)と言います。 どの国でも見ることができますが場所によって見た目は異なります。 [医療](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51880/)の世界共通のシンボルは+、cross (クロス、十字架)です。 このシンボルは識別できるように救急車の側面や屋根にあります。 医療関連であることがわかるようにこのシンボルは世界中で病院、救急車、診療所、薬局で見つけることができます。
Christabel DMM英会話講師
回答
  • Ambulence

  • Emergency Vehicle

This vehicle is most often called an "Ambulance" and is used to transport sick and injured people to a hospital. This vehicle also can be called an "Emergency Vehicle" but this group also include things like fire trucks and police cars.
この車を "Ambulance"と呼び、病気やけがをしている人を病院まで運びます。 また、この車は "Emergency Vehicle"とも呼ばれますが、これらの車には"fire trucks"(消防車)や"police cars"(パトカー)も含まれます。
Jody R DMM英会話講師
回答
  • ambulance

こんにちは。 「救急車」は ambulance と言います。 他に「消防車」は fire truck、「パトカー」は police car です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • ambulance

「救急車」は英語では「ambulance」と言います。 「ambulance」は「救急車」という意味の名詞です。 発音はカタカナで表すと「アンビュランス」になります。 実際に聞いて確認しておいてください。 【例】 He might have survived if they had called an ambulance right away. →救急車をすぐに呼んでいれば彼は助かったかもしれない ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • Ambulance truck

  • Emergency truck

In times of crisis or in a serious situation, people call the police for help. If someone needs to be taken to the hospital really fast then people will call the paramedics to come and pick them up. The truck that they ride in is called an ambulance. The ambulance has loud sirens on top of the truck that allows them to warn other cars to move out of the way. Ambulance trucks are the only ones that are allowed to pass a red light in order to get to their location in time.
災害や深刻な状況の際警察に連絡をして助けを求めます。早急に病院に運ばなけれないけないとき救急に電話をして病院まで運んでもらいます。彼らが乗ってくる車をambulance(救急車)と言います。 救急車の上には大きな音のサイレンがついており、これによって他の車が道を譲ってくれます。すぐに患者を病院へ運ぶために救急車だけが赤信号を無視することを許されているのです。
Aba DMM英会話講師
回答
  • ambulance

こんにちは。 救急車は「ambulance」といいます。 救急車や消防車などの緊急車両のことを、 「emergency vehicle」といいます。 参考になれば嬉しいです。
回答
  • ambulance

「救急車」は英語で「ambulance」と言います。救急車を運転する人は「ambulance driver」と言いますが、患者を助ける「医療補助者」は「paramedic」と言います。 My mother collapsed suddenly so I called an ambulance straight away. (母が急に倒れたので、急いで救急車を呼んだ。) The paramedics lifted the injured man into the ambulance. (医療補助者は怪我した男性を救急車に乗せた。) In the UK, you have to call 999 for an ambulance. (イギリスでは救急車が必要になったら999に電話をかけます。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Ambulance / Ambulance vehicles

  • EMT

  • 911

The vehicle that carries sick people to the hospital when ill is an ambulance . To refer to any emergency vehicle we use the term ambulance vehicle which also refers to firetrucks, boats and etc. In North America our ambulance services are also referred to 911 because that is the service you call to order an ambulance in an emergency . We would say " quick call 911 mom has collapsed and needs an ambulance ". To drive an ambulance you have to be a licensed medical technician , we call them an EMT which stands for Emergency Medical Technician . When an ambulance has its lights flashing that means someone is in the ambulance and is in critical condition or is approaching an intersection on the roads and is alerting people they are approaching the intersection.
具合が悪い時に病院へ人を運ぶ車両はambulanceです。消防車やボートのような緊急車両について言う際には ambulanceという語を使います。北アメリカでは、911は緊急時に救急車を呼ぶ時に電話をする救急サービスなので、救急サービスは911とも言われます。 私達は、「お母さんが倒れた。救急車が必要だから、911に早く電話して」と言います。救急車を運転するためには、医療技術者の免許が必要で、Emergency Medical Technician を表省略してEMTと呼んでいます。 救急車がライトを点灯させている時は、救急車に人が乗っていて、予断を許さない状況であるか又は道路の交差点に近づいていて交差点に近づいていることを人々に警告しているということです。
Sarah Olin DMM英語講師
回答
  • An ambulance

  • I had to call an ambulance, when my mother had an emergency and collapsed!

There is an ambulance service in most 1st world countries...they are part of the "EMERGENCY SERVICES" Police/ Fire / Ambulance these are our go to when tragedy strikes... "I had to call an ambulance when my mother collapsed!"
先進国では救急医療がある場合がほとんどでしょう。 警察、火事、救急車、などは救急サービスの一部であり、予期せぬことが起こった場合に助けを求める場所です。 "I had to call an ambulance when my mother collaapsed!" (母親が倒れた時、救急車を呼びました。)
Scobie DMM英会話講師
回答
  • ambulance

救急車は ambulance と言います。 アメリカで救急車を呼ぶ時は911をダイアルしてくださいね。 My mother collapsed all of sudden, so I called an ambulance. 母が急に倒れたので、急いで救急車を呼んだ I need an ambulance, my mother has collapsed. 救急車を呼んで、母が突然倒れました。 A: Do you hear that? B: Yes. I think it’s an ambulance. A: 聞こえる? B: うん、救急車のサイレンだね
回答
  • Ambulance

救急車はambulanceです。 「母が急に倒れたので、急いで救急車を呼んだ」は例えば、 My mother collapsed suddenly, so I called an ambulance.などという言い方ができます。
Kazuha K 英語講師
回答
  • ambulance

  • emergency vehicle

「救急車」は英語で ambulance と言います。また消防車などを含めた緊急車両は emergency vehicle と言います。 Please call the ambulance! 救急車を呼んでください! You must give ways to emergency vehicles such as ambulances. 救急車などの緊急車両には道を譲らないといけない。
回答
  • Ambulance

救急車はambulanceといいまさ。発音はアンビューランスです。 昨日飲みすぎて、起きたら救急車の中にいた I drank too much last night and when I woke up I was in an ambulance. (これは実の話) 子供は救急車はカッコいいと思ってる Children think ambulances are cool
回答
  • An ambulance

Situations where this word/phrase is used: social, business, formal, informal, emergency situations. Type of word/phrase: standard language Example of this word/phrase: "I called an ambulance because my mother collapsed with a suspected heart attack."
Ian W DMM英会話講師
good icon

157

pv icon

62657

 
回答済み(15件)
  • good icon

    役に立った:157

  • pv icon

    PV:62657

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー