世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もっと少ないと思っていた。って英語でなんて言うの?

A社の売り上げの80%はB商品によるものです。といわれて、もっと少ないと思っていたといいたい。
default user icon
( NO NAME )
2018/01/27 23:33
date icon
good icon

21

pv icon

12703

回答
  • I thought it was much less than that.

I thought it was much less than that. -もっと少ないと思っていた. 比較をするときに、-than that を使うと、文章の後ろの部分が簡約になるので、話しやすいと思いますよ。参考になれば幸いです。
回答
  • 1 That's less than I expected.

  • 2.I assumed less.

1.ここの「That」は「A社の売り上げの80%はB商品によるものです。」を指しています。 「思っていた」を「Thought(Thinkの過去形)」も使えますが、ここでは、「自分が想定していたより」と言うニュアンスを出すために「Expected(Expectの過去形)」を使っています。 2.「Assume」は「思い込む」、「きめてかかる」「当然のことと考える」と言う意味です。 1番よりももっと想定したニュアンスが強い言い方です。 2番の文は、「I assumed less than what was announced.」の略です。「Than」以降(発表されたものより)は分かりきっているので省略しています。
Etsuko Noda 英語講師、ライター、翻訳者
good icon

21

pv icon

12703

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:12703

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら