「緊張する」→「To feel/be nervous」
「初めての英会話のレッスンに緊張するよね!」
「I feel nervous about going to my very first English lesson!」
「今日の授業でめっちゃ緊張した!」
「I was so nervous during the lesson today!」
下記の例もご参考ください。
My fiancé was so nervous when he proposed, he dropped the ring!(プロポーズする時、彼ったら緊張のあまり、指輪を落としてしまったのよ!)
I did a presentation in English today. I was a nervous wreck.(今日英語でプレゼンしたんだけど、メッチャ緊張した。)
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I'm nervous.
私は緊張しています。
以下は「緊張する」の意味でよく使われる英語表現です。
nervous
緊張している
have butterflies in my stomach
緊張している、そわそわしている
get the jitters
緊張する、そわそわする
ぜひ参考にしてください。
他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、「緊張する」は、
get nervousと言います(*^_^*)
I get nervous easily.
「私はすぐに緊張してしまう」
また、「緊張している」という状態を表す場合は、getをbeに変えます。
I am nervous.
「私は緊張しています」
*get nervousは、「緊張している状態になる」、つまり、「緊張する」の意味です。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
ご質問ありがとうございます。
・「nervous」
(意味)緊張する
<例文> Why are you nervous?/ I'm so nervous because I've never been abroad before.
<訳>なぜ緊張してるんですか?/海外へ行ったことがないので緊張します。
ご参考になれば幸いです。