I learned English by watching all her videos so many times that I pretty much memorized everything she said
「セリフ」は映画やドラマのセリフの場合、「lines」になりますが、「彼女がインタビューやバラエティー番組で言った言葉」の場合、「what she said」や「everything she said」という言い方になります。
「セリフを暗記するくらい彼女の動画を見て英語を勉強した」= I learned English by watching all her videos so many times that I pretty much memorized everything she said
I've studied English by watching her videos so much that I've got to the point where I've memorised everything she's said..
セリフ her lines
暗記する memorise
くらい to the point where
彼女の動画 her videos
見て watching
英語を勉強した I've studied English
例文 I've watched things like interviews, variety shows, and youtube clips.
「バラエティとかインタビューとかYouTubeに載ってる動画を見てました。」
参考になれば幸いです。