この動画はたくさんの人に見てもらいたいです!って英語でなんて言うの?

インスタで投稿する動画をたくさんの人に見てもらいたい時
Risaさん
2016/10/03 11:59

35

24409

回答
  • I would like so many people to watch this video.

「動画」は、"video" と表します^^

「〜して欲しい」は、"want (して欲しい相手) to〜" で表します。

"want to〜" よりも丁寧な言い方、 ”would like to 〜" を使ってお願いする形が、ここでは良いですね!
回答
  • I want this video to go viral

  • I hope this video is popular

go viral, to spread rapidly via the Internet, email, or other media:
E.g. The funny video of the cat went viral in minutes

Viral comes from the word virus which is an infectious disease and can spread to many people

If something is popular, it is liked or enjoyed by many people
E.g. He is a popular guy in school.
go viral は、インターネット、メール、その他のメディアを通して急激に広まることを意味します。
例 The funny video of the cat went viral in minutes. (その猫の面白いビデオは一瞬で広まった。)

viral は、感染病でたくさんの人に広まるという意味の virus という言葉からできました。

とても人気だったら、たくさんの人に好かれたり楽しまれるということでしょう。
例 He is a popular guy in school.(彼は学校で人気の男の子です。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Sue T DMM英会話講師
回答
  • I hope a lot of people watch this video.

I hope (that) SV...「...ということを期待する、願う、祈る、であればいいなと思う」

ちなみに I hope につづく SV... は未来のことでも will を用いずに現在形にすることが多いです。

参考にしてみてください☆彡
回答
  • I hope this video goes viral.

  • I would like a lot of people to watch this video.

1. I hope this video goes viral.
When something goes viral on the internet it means that it is circulated widely on the internet.

2. I would like a lot of people to watch this video.
This is a simple statement that means just what it says.
1. I hope this video goes viral.
インターネットでウイルスがあれば、インターネット上で広く流通していることを意味します。

2. I would like a lot of people to watch this video.
これは、言いたいことを意味するシンプルな文章です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • I hope it goes Viral!

  • The video I posted in so funny! I hope it goes viral ;-D

On the internet...when a post "goes viral" it is picked up and spread around
...Just like a disease ;-)
Hence... "Goes Viral" ( from Virus)
When we post a video we always hope that many people around the world
will see and enjoy our work ..."I do hope it goes Viral"
インターネットでは、投稿が "goes viral"するということは、選ばれて、病気のように広まるという意味です。 

そのため"Goes Viral"とは、ウイルスからきている表現です。 

ビデオを投稿すると、世界中の人に見て楽しんでもらいたいと願いますよね。

"I do hope it goes Viral"
それが広まるといいなと思っている。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Scobie DMM英会話講師
回答
  • i want lots of people to see this

  • i want lots of people to watch it

  • i hope it will get lots of hits

examples
"i hope it will get lots of hits ".
or
"i want lots of people to watch it".
or
"i want lots of people to see it".
例文
"I hope it will get lots of hits ".
大ヒットすれば良いな

"I want lots of people to watch it".
多くの人に見て欲しい

"I want lots of people to see it".
多くの人に見て欲しい

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Homa DMM英会話講師
回答
  • Take a look at the video and share with your friends.

  • Watch the video and share with all your friends.

"Take a look at the video and share with your friends." is a commanding statement telling people to watch your video and share it with people they know so that they can watch it as well.
"Take a look at the video and share with your friends."
このビデオを観て、友達にも共有してください。

この文はこのビデオを観てシェアをしてくださいと伝える命令形の言い方です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jason T DMM英会話講師
回答
  • Check this out!

  • Watch!

When you want people on social media to watch your video, the caption needs to capture their what it is you want people to watch. For example, if you're posting a video of yourself singing, then you can write:
-So, I decided to sing. Watch
-Check this out! It will make your day.!
ソーシャルメディアで、自分のビデオを見てもらいたいときは、何のビデオなのかわかるように伝えるといいでしょう。例えば、あなたが歌っているのを見てもらいたいなら、

-So, I decided to sing. Watch
歌うことにしたよ。見てね。

-Check this out! It will make your day!
チェックしてね!いい日になるよ!

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Aiden J DMM英会話講師

35

24409

 
回答済み(8件)
  • 役に立った:35

  • PV:24409

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら