世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この街は有名な映画の舞台になっているって英語でなんて言うの?

ジブリ映画の話をする時よく出てきます。
male user icon
RYOさん
2018/01/29 08:07
date icon
good icon

23

pv icon

22331

回答
  • This street appeared in a scene of a famous movie.

  • This town is famous for appearing in a scene of a movie.

「街」→「Town, street」 「有名」→「Famous, well-known」 「映画」→「Movie」 「舞台」→「Scene」 まとめて言いますと、 「This street appeared in a scene of a famous movie.」 「This town is famous for appearing in a scene of a movie.」 と表現します。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • A famous (Gibli) movie was set in this town.

  • This town was the set of a famous (Gibli) movie.

to be set in (場所・時代) は「(場所が・時代が)舞台になる」の動詞です。 「映画などの舞台」自体は the set (名詞)です。 どちらかにすると英文が異なります。 to be set in X にすれば、 A famous (Gibli) movie was set in this town. the set (名詞)の方にすれば、 This town was the set of a famous (Gibli) movie. なお、英文のどちらもの和訳は同じです。違いは何を「メイン」にすること。英文には「主語」が基本的に「メイン」としているから 「有名なジブリ映画」がメインポイントなら A famous (Gibli) movie was set in this town. と言います。「街」の特徴・面白いことをメインにすれば、This town was the set of a famous (Gibli) movie. と言います。
回答
  • This town was featured in a famous Ghibli movie.

  • This town was featured in some scenes from a famous movie.

RYOさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 - This town was featured in a famous Ghibli movie. - This town was featured in some scenes from a famous movie. --- to be featured = で特集される、ある作品に出てくる お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

23

pv icon

22331

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:22331

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー