本物のロンドンの街の風景もこんな感じ?って英語でなんて言うの?
ロンドンが舞台の映画を見ている時に、友人に「本物のロンドンの街の風景もこんな感じ?」と聞く表現を教えていただけたら幸いです。
映画の中に描かれた街のイメージと実際の街のイメージが似ているのかということを尋ねたいです。
よろしくお願いいたします。
回答
-
Is the scenery actually like that in London?
-
Does London really look like that?
-
Are the views in London the same as they are in this movie?
ーIs the scenery actually like that in London?
「ロンドンの景色は実際にあんなの?」
scenery「景色」
ーDoes London really look like that?
「ロンドンは本当にあんな風なの?」
*映画を見ながらとのことですから、簡単に上のようにも言えます。
ーAre the views in London the same as they are in this movie?
「ロンドンの景色はこの映画のと同じ?」
view「景色」
ご参考まで!