ヘルプ

デスノートに名前を書かれた人間は死ぬ。って英語でなんて言うの?

映画の有名な一文ですが、この場合人間の英訳は何が一番ベストでしょうか。
TAKASHIさん
2016/07/15 19:21

9

3260

回答
  • The human whose name is written in this note shall die.

ご質問どうもありがとうございます。
デスノートには英語版がありますね。
英訳例はその抜粋です。

-----
The human whose name is written in this note shall die.
このノートに名前を書かれた人間は死ぬ。


The human whose name is written in this note
このノートに名前を書かれた人間

shall die
死ぬ
-----

shall はここでは「~であろう」といった意味です。
「確定感」があります。予言の文などで使われます。

「人間」には human が使われていますね。
デスノートの他のルールもご紹介します。


This note will not take effect unless the writer has the person's face in their mind when writing his/her name. Therefore, people sharing the same name will not be affected.(書く人物の顔が頭に入っていないと効果はない。ゆえに同姓同名の人物に一遍に効果は得られない)

If the cause of death is written within the next 40 seconds of writing the person's name, it will happen.(名前の後に人間界単位で40秒以内に死因を書くと、その通りになる)

If the cause of death is not specified, the person will simply die of a heart attack.(死因を書かなければ全てが心臓麻痺となる)

After writing the cause of death, details of the death should be written in the next 6 minutes and 40 seconds.(死因を書くと更に6分40秒、詳しい死の状況を記載する時間が与えられる)

~~~~~

Hidetoさんの回答とともに参考にしてください。
どうもありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • The person who has their name written in the DEATH NOTE will die.

  • The one who has their name written in the DEATH NOTE will face death.

The person who has their name written in the DEATH NOTE will die. ー デスノートに名前を書かれた人は死にます

The one who has their name written in the DEATH NOTE will face death. ー デスノートに名前を書かれた者は死と対面する。
DMM Eikaiwa A DMM英会話

9

3260

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:9

  • PV:3260

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら