場所が[スーパー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33148/)なのではっきりと
a supermarket cashier-スーパーの[レジ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42580/)の方
a supermarket clerk-スーパーで一般業務に携わる方
と表せると思います。
”The supermarket cashier/clerk is very friendly."
などと言えます。
”店員”でもスーパー以外の店舗で働く店員さんは
shop clark、store clerk、sales person
と言います。
In a supermarket there are usually different roles/types of workers. There is usually a manager who runs the supermarket and then there are store clerks/employees who usually do the general work. Cashiers are the people who help the customers pay for their goods at the check-out counter.
▪ Clerk
*A person employed at a supermarket or bank that does admin duties.
▪ Cashier
*A person who operates the cash register and handling the receiving of payments at a supermarket or bank.
You may define someone by referring to the place they work - 'a shop worker,' a supermarket employee'. Or you could talk about what they do: 'a cashier,' 'a shelf filler,' 'a manager'.
働いている場所で人を言い表すことができます:
'a shop worker'(店員)
'a supermarket employee'(スーパーの店員)
または、その人が何をする人なのか、言ってもいいです:
'a cashier'(レジ係)
'a shelf filler'(陳列係)
'a manager'(経営者)
If I cannot find what I need at the store I usually just ask the staff for directions!
Anyone working in a store or a supermarket or ion"retail" generally is considered to be STAFF.
These workers are not highly paid and do not enjoy much job security. However as a customer I would be lost without them:-D
"If I cannot find what I need at the store, I usually just ask the staff for directions!"
小売り店で働くひとのことをstaffと言います。お給料があまり高くなく、福利厚生もよくない場合があります。ですが、お客側としてはスタッフの人がいないと、どこに何があるかわからなくなってしまいます。
"If I cannot find what I need at the store, I usually just ask the staff for directions!"(探しているものを見つけられないとき、スタッフに場所をききます!)
In the UK we would call a person who works at a store a shop keeper or a staff member. In the USA the name given to such an employee would be a store clerk.
「店員」は clerk や shop staff などと言います。
clerk は販売員のこと、staff は従業員全体を指します。
The supermarket’s clerks are very friendly.
あのスーパーマーケットの店員はとても優しい。
One of the staff at the shop talked to me kindly.
店員の一人が親切に話しかけてきた。
"store clerk"
"sales associate"
"salesman/Saleslady"
Their job is to assist costumers in the store in a friendly help full manner. A person hired to collect and keep record of payments in store. A sales person helps restock empty shelves .Take inventory of stock and marking price tags. They prepare displays based on the season.
All the people employed by a particular organisation.
For example.
Hi, I need some help. Are you staff?
Yes, I work here, how can I help?
Well, I need to return this.
Okay, well, go to the returns counter.
Thanks
I hope this helps.
Have a great day.
Will
a clerkはアメリカでよく使われる表現ですが、a salesclerkはイギリスでよく使われる表現になります。a casher はレジの店員さんという意味です。
The clerk/ salesclerk/ cashier in the grocery store is very helpful.
「あのスーパーの店員はとても親切です」
また親切はkindの他にもhelpfulとも言えます。