世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ここには幸せな時間があるって英語でなんて言うの?

行った場所などで感じたことを言いたい時に使いたい。
default user icon
hiroさん
2018/01/29 16:42
date icon
good icon

39

pv icon

39717

回答
  • I had a really wonderful time here.

  • I have a lot of wonderful memories here.

Wonderful time = 幸せな時間 Here = ここ Wonderful memories = 幸せな思い出 2)は直訳ではないが、言った場所で過ごしたステキな時間のことを思い出してるニュアンスなので、いいと思います!”ここに幸せな思い出がいっぱいある!という言い方になります。
JohnO 英語教師
回答
  • I had some good times here.

「幸せな記憶」「幸せの時間」と言ったような表現は英語で good times という複数形である語です。何回も行った場所のことに使います。some をつけてもつけなくても意味があまり変わりませんけど、some をつけることは自然です。 some をつけると「いくつか」という、「よく」あった「幸せな時間」を持つようになります。
回答
  • I found happiness here.

  • I had a really good time here.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I found happiness here. 私はここで幸せを見つけました。 I had a really good time here. ここではとても楽しい時間を過ごしました。 found happiness は「幸せを見つけた」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

39

pv icon

39717

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:39717

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら