世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

トランクルームから電気毛布をって英語でなんて言うの?

寝る時ベッドが冷たくて寝れないので家族に頼みたい時です。トランクルームから電気毛布取ってきてと言う場合です。又、部屋で寒い時It's cold hereを付け加えれば良いでしょうか?
default user icon
Summerさん
2021/11/23 18:22
date icon
good icon

4

pv icon

1856

回答
  • "Take an electric blanket from the cupboard"

- "Take an electric blanket from the cupboard" "take ~" 「〜を取る」"get~" も言えます。 "an electric blanket" 「電気毛布」"the electric blanket" も使えます。 "from the cupboard" 「戸棚から」"cupboard" は一番ネイティブな言い方ですが "closet や "trunk room" も言えます。"from" の代わりに "out of" も使えます。 "Could I take an electric blanket from the cupboard?" 「戸棚から電気毛布を取ってもいいですか」 "It's a little cold in here so ~" 「ここちょっと寒いので〜」も付け加えていいです。 "It's a little cold in here so could I get an electric blanket out of the cupboard?"
回答
  • go get a heated blanket from the storage room

ご質問ありがとうございます。 「トランクルーム」=「storage room」 「から」=「from」 「電気毛布」=「heated blanket」 「トランクルーム」は和製英語のようですので、そのままで「trunk room」と言わないです。「storage room」の方が普通です。 後は「電気毛布」=「electric blanket」を言うこともできますが、一般的に「heated blanket」を言います。 例文: It's cold here, so go get a heated blanket from the storage room. 部屋で寒いから、トランクルームから電気毛布を取ってきて。 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

1856

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1856

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら