訳すと、「二つの席を取るのは、やめていただけますか。」になります。
Could you ~ (〜いただけますか。)は、カジュアルですが、丁寧なフレーズなので、このように何かを他人にお願いする時に使えます。
「席を使わない」は、use seat(s) と表現しても良いのですが、席など、「場所を取る」ような場合は、take up (取る)という動詞をよくネイティブの方は使います。
例えば:
Your stuff is taking up space. (あなたのものが場所を取ってる。)
I need to get rid of my kitchen appliances because it's taking up too much space. (キッチン用品が場所をとりすぎてるので、処分しなくてはいけないです。)
少しでもお役に立てれば、幸いです。
ありがとうございました。