質問する
ゲストさん
注目
新着回答
わたしは写真を撮る人です。って英語でなんて言うの?
名刺に入れたい文言です。カメラマンやフォトグラファーという表現が適当でしょうがなんとなく硬い気がしてしっくりこず、この言葉が浮かんだのですが、英語だとどう表現すればいいのかわからなかったので質問しました。よろしくお願いします。
( NO NAME )
2018/01/31 15:46
4
9664
Vikash Paliwal
映画プロデューサー/映画監督/脚本家
インド
2018/02/01 10:57
回答
Cinematographer
Photographer
Cameraman
CinematographerやPhotographerやCameraman とはみんなカメラマンのことですが、 Cinematographerの方がかっこいい感じで、映画とか作る人のことであります。 Photographerとは普通に写真を撮るプロの意味で、Professional Photographer でも大丈夫です。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
Facebook
Erik
日英翻訳者
アメリカ合衆国
2018/02/01 12:24
回答
I take photos.
photographer
こんにちは。 肩書きなら photographer などで良いと思いますが、ご質問のように「わたしは写真を撮る人です」と書きたいのでしたら I take photos. などはいかがでしょうか。 「フォトグラファー」よりもカジュアルな感じはします。ですが肩書きではなくあくまで(ほぼ)直訳です。インスタとかのプロフィールでは割とよく見ますよ。 ぜひ参考にしてください。
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
4
9664
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
お客様のカメラは無料でお撮りしますって英語でなんて言うの?
食事中の過度な自撮りはマナー違反って英語でなんて言うの?
「この写真は、写真を撮る楽しさが伝わる一枚ですね」って英語でなんて言うの?
集合写真って英語でなんて言うの?
中腰でお願いしますって英語でなんて言うの?
撮影って英語でなんて言うの?
すみません。写真を撮ってもらってもいいですかか?って英語でなんて言うの?
両端にいる方もう少し中央によってください。写真からはみ出ますよ。って英語でなんて言うの?
鼻くそとか目やに付いてない?って英語でなんて言うの?
まるで高級カメラで撮ったような写真が撮れるって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
4
PV:
9664
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら