列って英語でなんて言うの?

お店等に行列ができている時、
どこが最後尾かわからないことがあります。
そんな時に、「あなたは列に並んでいますか?」と最後尾あたりにいる人に聞きたいです。
male user icon
Kazuyaさん
2018/01/31 20:58
date icon
good icon

30

pv icon

17782

回答
  • Are you in line?

    play icon

  • Are you in the queue?

    play icon

「列」は line と言えると思います。
queue も同じ意味です

アメリカ英語では line、イギリス
英語では queue がよく使われるようです


参考になるといいです
ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • line

    play icon

列は英語でlineと言います。「あなたは列に並んでいますか?」と聞きたいなら、Are you in line?と言えます。他の例には

Please form two lines
二つの列に並んでください

Please wait in line
列に並んでください

Don't cut the line
列を割り込まないで

ご参考になれば幸いです。
回答
  • queue

    play icon

  • line

    play icon

「列・行列」はイギリス英語で「queue」(発音:キュー)といいます。アメリカ英語では「line」という言い方が使われています。

Are you in the queue?
Are you in line?
(あなたは列に並んでいますか?)

He jumped the queue!
He cut in line!
(彼は列に割り込みやがった!)

The queue starts here.
The line starts here.
(列はここで始まります。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • line

    play icon

イギリス英語でqueue、アメリカ英語でlineと言います。
例えば、
To form a queue
To make a line
列を作る

To join a queue
To get in a line
列に加わる

ご参考になれば幸いです。
回答
  • queue

    play icon

  • line

    play icon

  • Are you waiting in line?

    play icon

Kazuyaさん、ご質問ありがとうございます。

「列」は line か queue になります。

「あなたは列に並んでいますか?」というのは Are you waiting in line? で言えます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • line

    play icon

  • queue

    play icon

「列」は「queue」「line」で表せます。
「queue」「line」、どちらも「列」という意味の名詞です。

アメリカ英語では「line」、イギリス英語では「queue」が使われます。


〔例〕

Are you in line?
→列に並んでいますか。

Are you in the queue?
→列に並んでいますか。


ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • line

    play icon

1.) line (列) 「列」は英語でlineと訳せます。
例えば、
Are you in line? (あなたは列に並んでいますか?)

Is this the end of the line? (これは列の最後尾ですか?)
回答
  • Line

    play icon

  • Long train of people

    play icon

  • Single file

    play icon

・Line
There's a line of customers all waiting for the new MacDonald burger!「あの新しいマクドのバーガーを買いたがってる人が行列になってるよ」

・Long train of people
A long train of people followed the president「ものすごい人の行列が大統領の後ろで走りました」 as he jogged through the park.「彼がジョギングしていた時に」

・Single file
All the kids were in single file, awaiting their lunch「子供が一人一人丁寧に行列でランチを待っていた」
回答
  • Are you in line?

    play icon

「列に並ぶ」は "get in line" と言います。

"Are you in line?"
「あなたは列に並んでいますか?」

"Where is the end of the line?"
「最後尾はどこですか?」

"I need to wait in line."
「列に並んで待たないといけない。」

"How long have you been waiting in line?"
「どのくらいの時間列に並んでいるの?」

参考になれば嬉しいです。
Gloria L DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • queque

    play icon

  • row

    play icon

  • line

    play icon

こんにちは

ご質問ありがとうございます。

「列」はLine,quequeまたRowと訳せます。
例。
Line up 列に並んでください
Form a queque 列を作って下さい

Please stand in line and don’t push each other.
列に並んで押さないでください。
ElenaT DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • line

    play icon

「列」は英語で「line」といいます。
「並ぶ」は「line up」で表現できますが、
今回の「あなたは列に並んでいますか?」の最も自然な言い方は「Are you in line?」となります。

例文:
「2列で並んで下さい」
→「Please line up in 2 lines」

「お店の前で長い列がありました」
→「There was a long line in front of the store」

ご参考になれば幸いです。
good icon

30

pv icon

17782

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:17782

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら