「[蚊にさされ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2088/)」のことを mosquito bite(s)と言います。
体中を[蚊](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49003/)に刺された。
I got mosquito bites all over my body.
※all over my body =体中に
体全体が痒い。
My whole body is itchy.
※itchy = 痒い
※whole body = 体中
参考になれば幸いです。
かゆい=itchy
かゆみ=itchiness
[蚊](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49003/)に刺されて痒い
I was bitten by a mosquito and it's itchy.
薬局で虫刺され用[かゆみ止め](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47708/)を購入したい場合は
Do you have anything that's good for mosquito bites?
蚊刺されに効くものありますか?
でもいいと思います。
『痒い』は英語で itchy と言います。
薬局で何か蚊に刺された痒みに効く物を購入したい場合は
Do you have anything good for mosquito bites?
「蚊の痒みに効く物はありませんか?」と尋ねるといいかと思います。
I got a mosquito bite.
「蚊に刺されました」
英語で itchy のように言うことができます。
itchy は「かゆい」という意味の英語表現です。
例:
My arm is itchy from mosquito bites.
蚊に刺されて腕がかゆいです。
Do you have anything for mosquito bites?
蚊に刺されに効くものはありますか?
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。
ご質問ありがとうございます。
・「itchy」
=痒い
(例文)My leg is itchy.
(訳)私の脚が痒い。
(例文)My eyes itch so I need eyedrops.
(訳)目が痒いので目薬が必要です。
便利な単語:
mosquito 蚊
お役に立てれば嬉しいです。
Coco