友達の犬を預かっているの。って英語でなんて言うの?
隣人と世間話をしている状況です。旅行中の友達の犬を預かっていることを自然な英語で伝えたいです。
回答
-
I’m dog sitting my friend's dog.
I’m dog sitting my friend's dog.
友達の犬を預かっている。
ペットを預かってお世話をすることをベビーシッターと同じように pet sitting と言います。
猫であれば cat sitting
鳥であれば bird sitting
と、動物に寄って言葉を変えます。
回答
-
I'm taking care of my friend's dog.
-
I'm dogsitting for my friend.
「動物の世話をする」は to take care of X と言います。
犬なら、dogsit も言います。babysit (子供の世話をする)をいじった意味です。