ヘルプ

「インフルエンザでなくって良かった」って英語でなんて言うの?

子どもの咳が止まらず、熱もあり、インフルエンザを心配したが、医者から単なる風邪と言われホットした時
tararipinさん
2018/02/01 15:47

4

5516

回答
  • I'm so glad it's not the flu.

flu = インフルエンザ

gladは、ホッとした時、希望が叶った時、満足した時、感謝する時などに使います。
例文:
I'm so glad you could make it to the concert. (あなたがコンサートに来てくれて、嬉しいです。)
I'm so glad I passed my exam. (試験を合格できて、ホッとしたよ。)

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • I’m so glad it wasn’t influenza

  • It is good that it wasn't a case of the flu

この文章が以下のように翻訳されています。

インフルエンザでなくって良かった ー I’m so glad it wasn’t influenza

インフルエンザ ー Influenza / the flu / a flu
でなくって ー it wasn’t / that it wasn’t a case of
良かった ー I’m so glad / it is good that / it was a relief that

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I'm glad it wasn't the flu.

I'm glad it wasn't the flu.
インフルエンザじゃなくてよかった。

上記のように英語で表現することができます。
「インフルエンザ」は英語で influenza ですが、省略して flu と言うことが多いです。

ほかには:
I'm glad it was just a cold.
ただの風邪でよかった。

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ

4

5516

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:4

  • PV:5516

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら