世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼女はずっと興奮しているっって英語でなんて言うの?

興奮している の進行形の文が知りたい 受け身の形ではなく
default user icon
( NO NAME )
2018/02/01 22:12
date icon
good icon

6

pv icon

16472

回答
  • She is freaking out.

  • She can’t stop freaking out.

  • She was excited the whole time.

英語には直接に当たる表現が無いと思いますが、三つの言い方を紹介します。 Freak out = 興奮する。砕けた感じで、よく日常会話に出てきます。いい意味でも悪い意味でも使います。 Freaking out = 興奮している 例- when he asked her on a date, she freaked out. 彼にデートに誘われた時、彼女が興奮した。 ^興奮して嬉しいか、それともいやで興奮したか、この文章でわかりません!どちらの場合でも使えて便利な表現です! Excited = ワクワクする、楽しみにする ちょっと興奮という意味も含まれているかと思いましたので、一応書いて置きました。 Excited the whole time= (始終)その期間最初から終わりまで興奮していました。(ワクワクしていました)
JohnO 英語教師
回答
  • She is always excited.

「興奮している」は動詞によって進行形がありなしですから、選択肢によって文法が変わります。「興奮している」の英語で一番よく訳されている単語は 形容詞の excited です。「状態」なので be 動詞と一緒に表して、進行形にしません。日本語には「興奮している」もいわば感情の「状態」ですが文法が違うから進行形にしなければなりません。英語ではそうではないです。それで She is always excited. 「何のことについて興奮しているか」を答えるなら she is always excited about X (X が名詞となります)。 私事ですが、私のことを例にすれば、She is always excited about stationery. (文房具が好きであるだけで興奮する)というような文章もできます。
good icon

6

pv icon

16472

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:16472

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら