世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

完成させられるように頑張りますって英語でなんて言うの?

私の描いているイラスト作品を「早くみたい!もっと見たい!」と言っていただけた時の返信をしたいです
default user icon
papさん
2020/06/19 04:00
date icon
good icon

2

pv icon

8479

回答
  • I'm doing my best to finish.

  • I'm doing my best to make it perfect.

ご質問ありがとうございます。 完成はcompleteとかfinishと言います。でも、perfectにも翻訳できます。Pap様の場合ではperfectの方が伝いでしょうかね? 「〜するように」はtoになります。例えば、I'm working hard to make money.「お金を儲けるように一所懸命働いている。」です。 一番目でfinishの後にthe projectとかthe illustrationを入れることができます。2番目ではitの代わりにthe projectとかthe illustrationを使えます。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • I will try my best to complete it.

  • I will give my best to complete it.

「頑張る」は英語で直訳はないのですが、"try my best" や "give my best" と「最善を尽くす」と言う意味で使うと良いでしょう。「完成させる」は "complete [it]" と言います。 例文: I will try my best to complete the puzzle. 「パズルを完成させれるように頑張ります」 I will give my best to complete the drawing on time. 「絵を予定どうりに完成させれるように頑張ります」 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

8479

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:8479

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら