英語のメールで上司に報告する場合
増収 = increase in yield
営業損失 = operating loss
並み = consistent with, equivalent to
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
「増収」は Sales rose(売り上げが増えた) と動詞表現にしました。
「前年同期比」は year to year で、上のようにその前に「〜%」と入れることができます。
「営業損失」は operating loss。
「前期並み」は be unchanged(変わらない)に almost をつけて「並み」を表しました。
また、増収のところで前年と比べているのでその後は省略しました。
ただ、前半の「前年同期」と後半の「前期」は厳密には違うので、もしそういう意図であれば、後半は unchanged from last year とするといいです。
回答したアンカーのサイト
毎日5分超速英語マスター!スキあらば英会話