街並みって英語でなんて言うの?
わたしはヨーロッパの街並みが好きなのですが、
「街」ではなく「街並み」を表す表現はありますか?
回答
-
cityscape
cityscape: 都市の[景観](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64596/)
cityscapeとは、a view or image of a city、つまり「市の景観やイメージ」という意味なります。
His watercolours show people in a desolate, ash-grey cityscape.
「彼の水彩画は、孤独で荒廃した街並みにいる人々を表す。」
I love the beautiful cityscape of this place.
「私はここの[美しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36324/)街並みが大好きです。」
ご参考になれば幸いです。
回答
-
The view of the town\city
-
Cityscape
The view of the city of Nagoya( 名古屋の街並みは) is quite beautiful and spectacular at night. ( とても綺麗で 夜でもとても[美しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36324/))
The various cityscapes of the world ( [世界中](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61651/)の街並みは)all share one thing in common ( 全部共通点があります)many people in close proximity. ( 大勢の人と それとの距離感です)
回答
-
cityscape
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
cityscape - 街並み
他には townscape なども「街並み」と訳せますが、cityscape との違いは city と town の違いのようなイメージです。
例:
I love his photos of the cityscape.
彼が撮る街並みの写真が大好きです。
ぜひ参考にしてください。