「電波系」って英語でなんて言うの?
日本語でよく、どこからかの謎の電波をキャッチしてしまったみたいに不可解な言動をする人のことを、電波系といいますよね。これに当たる英語はありますか?radioheadとかでしょうか?
回答
-
geek
-
psycho
電波系というのはいわゆるオタク用語で、これにピッタリくる英単語はありません。
いわゆる、人と普通にコミュニケーションが取れない人、自己陶酔型の世界観に引きこもっている人のことを、geekと言います。
He's a geek. あの人オタクだね。
というように使います。
さらに、もっと妄想型の人、わけのわからないことを言う人のことは、psychoと言います。
こちらは少し精神疾患を含んだ単語ですが、電波系にはこちらのほうがニュアンスが近いかもしれません。