質問する
ゲストさん
注目
新着回答
チクリと言うって英語でなんて言うの?
プロ意識が低すぎるダンスインストラクターにチクリと(一言)言ってたやった!と言いたいです
sutadhi merodhiさん
2018/02/03 02:04
4
4074
Naoki
英語講師&翻訳者
日本
2018/02/04 23:57
回答
I made a cutting remark to him(her)
「チクリと言う」は「皮肉を言う」、「辛辣な意見を言う」 という意味ですので、make a cutting remarkと言います。 make a remarkは「発言する」という意味で、 そこに「皮肉な、辛辣な」という意味のcuttingを 入れると、まさに「チクリと言う」というニュアンスに なります。 cuttingはcutにingがついた形ですので、 何となく意味のイメージも掴めると思います。 参考になれば幸いです。
役に立った
4
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ
4
4074
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
言うって英語でなんて言うの?
「と言うことは」は英語でなんて言うの?
"これはなんて言うの?"ってなんて言うの?って英語でなんて言うの?
贅沢を言うとって英語でなんて言うの?
ぐだぐだ言うなって英語でなんて言うの?
寝言を言うって英語でなんて言うの?
冗談を言うって英語でなんて言うの?
カジュアルに言うと○○だよ!って英語でなんて言うの?
上手いこと言うって英語でなんて言うの?
具体的に言うとって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
4074
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
51
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
189
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
138
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6946
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら