刑事もののドラマって英語でなんて言うの?

好きなドラマのジャンルを聞かれてたときに、刑事もの、恋愛もの、ヒューマンドラマ と言いたいときにどういえばいいですか?
female user icon
Naomiさん
2018/02/03 22:22
date icon
good icon

29

pv icon

21153

回答
  • 1.Detective dramas

    play icon

  • 2.Thrillers

    play icon

以下に主なジャンルの英語表現を列記します。
刑事もの=Detective dramas/shows/movies( dramas/showsはテレビ番組の表現)
スリラー=thrillers
SFもの=Science fiction movies
恋愛もの=Romantic movies
ホラー=Horror movies
ヒューマンドラマ=Human drama movies
西部劇=Westerns
ラブコメ=Romantic comedies
例: I prefer romantic comedies to westerns.(私は西部劇よりラブコメが好き)
すべて複数で表記しています。単数だと、ある一つの映画を指すので、ジャンルでなくなるからです(ジャンルは同じタイプの様々な映画の集まり)。
Etsuko Noda 英語講師、ライター、翻訳者
回答
  • Crime drama

    play icon

  • Detective drama

    play icon

Crimeの意味は犯罪の意味です。例えば、It's a crime to smoke near this building. (このビル付近は禁煙です) そして、ドラマは英語では同じくてdramaと言います。Crime dramaはシャーロックホームズや名探偵コナンが含めているカテゴリーです。よく使われている表現です。

または detective dramaも言えます。Detectiveは探偵という意味です。上記と似ていますが、detective drama の方が硬い表現です。
回答
  • crime shows

    play icon

犯罪物のドラマは crime shows と言ったりもします。

Do you know any good crime shows?
面白い刑事もののドラマ知ってる?

恋愛ものは romance shows でしょうか。
romantic TV shows でもいいと思います。
女子向けのラブコメ映画全般は chick flicks と言ったりもします。

ヒューマンドラマというジャンルは和製英語な気がします。
drama や family drama と言えばなんとなく伝わるのではないでしょうか。
good icon

29

pv icon

21153

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:21153

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら