世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

タイヤが空転してしまい、雪道から抜け出せないって英語でなんて言うの?

最近雪がよく降るため、このような車をよく見ます。

male user icon
RYOさん
2018/02/04 20:16
date icon
good icon

12

pv icon

11206

回答
  • My tires are spinning on this snow-covered road and I can't move.

  • The road is so slippery with snow that my wheels just spin.

空転 = to spin one's wheels
抜け出す = to get away (from a bad situation), to break free, この雪の状態で to move, to make progress

Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • The tires are spinning but the car isn't coming out of the snowy road.

雪の中で車がスタックしてしまい、タイヤが空転して前に進むことがなくなってしまう状況を説明する場合、「The tires are spinning but the car isn't coming out of the snowy road.(タイヤは回っているが、車は雪道から抜け出していない)」という表現が使用できます。

'Spinning'という単語は、タイヤが回転しているが前進していない状況を表しています。また、'Snowy road'というフレーズは、この状況が雪道で起こっていることを指しています。

回答
  • I see a lot of cars these days with their tires spinning on roads that are covered with snow and they end up getting stuck.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーI see a lot of cars these days with their tires spinning on roads that are covered with snow and they end up getting stuck.
「最近雪道でタイヤを空回りさせて抜け出せないでいる車をよく見る」
roads that are covered with snow「雪道」
to get stuck「はまる・スタックする」

ご参考まで!

good icon

12

pv icon

11206

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:11206

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー