逆光で顔が見えないって英語でなんて言うの?

講師の先生の顔が逆光で
見えない時なんて言えばいいですか?
female user icon
manaさん
2018/02/04 20:23
date icon
good icon

20

pv icon

8528

回答
  • I can't see your face because the light is behind you.

    play icon

  • I can't see your face because of the backlighting.

    play icon

Skype状態だと上記1番目の方が自然です。
「backlighting」というと、わざとそうした状態でしょう。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I can't see your face because of the glare

    play icon

  • Your face is hidden by the back light

    play icon

逆光で顔が見えない と言いたい場合は
「I can't see your face because of the glare 」

I can't see your face=顔が見えない
Glare=逆光

もしくは
「Your face is hidden by the back light」
(逆光で顔が隠れている)

Your face is hidden=顔が隠れている
Back light=逆光

ご利用いただきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!


good icon

20

pv icon

8528

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:8528

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら