ネット上では顔が見えないからといって何でも言うって英語でなんて言うの?

ネット上で、自分の顔が見えていたら言えないような
失礼なことを書いたりする人がいますよね。
顔が見えないからなんでも言っていいと思っている人がいる、
と言いたいです。
default user icon
kyokoさん
2018/06/13 07:46
date icon
good icon

8

pv icon

7374

回答
  • People say whatever they want on the internet just because they can’t be seen.

    play icon

  • People say whatever they want in the online world since they can remain anonymous,

    play icon

①People say whatever they want on the internet just because they can’t be seen.
(見えてないからって、人はネット上では言いたいことをなんでも言う)。

② People say whatever they want in the online world since they can remain anonymous.
(人は匿名でいられるので、オンライン世界では言いたいことをなんでも言う)。

Say whatever- 言いたいことを言う。
Anonymous- 匿名、無名。

例えば:People say horrible and hurtful things on the internet just because they can’t be seen.
(見えてないからって、人はネット上ではひどいこと、傷つくことを言う)。
回答
  • Some people think they are free to say anything that's on their minds, because their faces remain invisible online.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"Some people think they are free to say anything"=「ある人々は何を言っても良いと思っている」

"that's on their minds,"=「自分が思っていることを」

"because their faces remain invisible online."=「ネット上では顔が見えないから。」

☆invisible=目に見えない

ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

8

pv icon

7374

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7374

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら