電話で話すのが苦手で、直接話す方が好きです。って英語でなんて言うの?

顔が見えないから話しづらいので、直接がいいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/09 15:15
date icon
good icon

17

pv icon

18648

回答
  • I don't like talking on the phone because I can't see who I'm talking to.

    play icon

I don't like talking on the phone because I can't see who I'm talking to. →電話は相手が見えないので、苦手です。 原文の直訳ではありませんが、気持ちは伝わるかなと思います。 「talk on the phone」で「電話で話す」となります。 回答は一例ですので、参考程度でお願いします。 ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • I like to talk in person better than on the phone.

    play icon

★I like to talk in person better than on the phone. (電話で話すよりも直接会って話す方が好きです。) in person・・直接会って この言い方が簡単だと思います。 ★It's difficult for me to talk with someone without looking at his/her face. (顔を見ずに話すのは私にとって難しいです。) と付け加えると良いでしょう。
good icon

17

pv icon

18648

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:18648

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら