今はお金がなくて海外に行くのは出来ない場合、「しばらくは無理だわ・・・」の代わりにこの英語の文を使った方がいいと思います。
1)It's impossible for the time being.
2)It won't be possible for a while.
しばらく= for a while/for the time being/for now
無理= impossible/not possible
この二つの文は君の不幸な状況を友達に優しくに知らせることが出来る。("I can't right now" って言う文は多分露骨すぎます。)
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
It won't be anytime soon.
近いうちにというわけにはいきません=しばらくは無理です。
not anytime soon は「近いうちにはない」というニュアンスの英語表現です。
ぜひ参考にしてください。