このような時に欧米では、日本語をそのまま使う場合が多いですので、kakesobaはいえると思います。しかし、kakesobaを知っている外国人が少ないと思うので、soba noodles in brothというふうに説明したら、良いと思います。kakesobaを英語でググったら、ハイフンを入れて、kake-sobaのスペルも見かけました。
Kake Soba is a very basic dish...Buckwheat noodles in a simple broth
Buckwheat noodles in a simple broth...A Japanese favourite; this is a very cheap
and simple dish to create...Soba noodles comes in many formsand combinations. withFish prawns meat being added according to taste and desire.
KAKE SoBA is one of the most basic noodle dishes, that one can enjoy almost
anywhere.
Boiled and drained soba noodles in a soy sauce and rice wine based soup. It seems pretty simple but is no doubt practical and filling.
"I love Japanese noodle soup!"
茹でて水切りされた蕎麦を醤油とみりんのタレで食べますよね。
シンプルですがちょうどよくてとてもお腹がいっぱいになります。
"I love Japanese noodle soup!"
(日本のそば大好き!)
"Can be served as Pasta"
"It is a Noodle soup."
"Can be called a buckwheat noodle dish."
"Kake soba" is a soba noodle served in a hot broth made from dashi is a stock used in soup, mirin which is like a red wine with low alcohol content and soy sauce. It is garnished with chopped green onion. It can be called a Buckwheat noodle dish. Can be served with ginger."Kake soba" is the Japanese term for the dish.
"Can be served as Pasta"
パスタとして振る舞われることもある
"It is a Noodle soup."
麺のスープです。
"Can be called a buckwheat noodle dish."
'buckwheat noodle dish'(そば料理)と呼ぶことができます
"Kake soba" is a soba noodle served in a hot broth made from dashi is a stock used in soup, mirin which is like a red wine with low alcohol content and soy sauce. It is garnished with chopped green onion. It can be called a Buckwheat noodle dish. Can be served with ginger. "Kake soba" is the Japanese term for the dish.
〔訳〕
'Kake soba'は、だし、低アルコールで赤ワインのようなみりん、しょうゆからなるスープ汁につけて出されるそば麺です。刻んだネギが載せられています。'buckwheat noodle dish'(そば料理)と呼ぶことができます。しょうがと一緒に出されることもあります。この料理の日本名は'Kake soba'です。