I've tried so many times, but I still don't get it.
No matter how hard I try, I still can't catch it.
①I've tried so many times, but I still don't get it.
「何度もトライしてみたけれど、まだ理解できない。」
I still don't get it→Get itは、Understand(理解する・わかる)と同じ意味のフレーズです。I still don't get it→まだわからない・理解できない
②No matter how hard I try, I still can't catch it.
「どんなにがんばっても(わかろうとしても)、理解できない。」
try hard→精一杯がんばる、懸命に努力する
catch→キャッチする(理解する)
「何回聞いてもどうしても聞き取れない」
→No matter how many times I listen to what you say, I'm still having trouble catching a certain word/phrase.
No matter how many times I listen to→○○を何回聴いても
what you say→あなたが(先生が)言うこと
have trouble→苦労する
a certain word/phrase→ある特定の言葉またはフレーズ
少しでもお役に立てれば幸いです。
I tried hard, but couldn't catch everything you said.
先生の自己紹介を聞いたあと、「何回聞いても聞き取れないところがあった」と
先生に伝えたかった場面を想定して、お答えしますね。
・I tried hard, but couldn't catch everything you said.
「聞き取れないところがあった」→「全て聞き取れたというわけではなかった」
と考えて、not everything(部分否定)を使っています。
・I couldn't catch everything you said.
あなた(先生)の言ったこと全てが聞き取れたというわけではなかった。
参考までに、「全く聞き取れなかった」場合は、not anything(全否定)となります。
・I couldn't catch anything you said.
あなた(先生)の言ったことが全く聞き取れなかった。
また、聞き取れなかったところを先生に尋ねると、そこから会話が広がります。
2つのパターンの尋ね方の例も書いておきますね。
①単語そのものが知りたいとき
・ Could you tell me how to spell it?
→スペルを聞いて「あ~、あの単語!」となったり、知らない単語なら調べることもできます。
②意味が知りたいとき
・What is XXX? (XXXには、尋ねたい単語の音を真似していれてください。)
・What does this mean? (どういう意味ですか?)
→先生が違う表現で説明してくれます。
少しでもお役にたてればうれしいです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
I can't ... no matter how hard I try.
どれだけ頑張っても〜できません(どうしても〜できません)
no matter how hard I try は「どれだけ頑張っても」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。