タバコがやめられないって英語でなんて言うの?

どうしてもやめられない。というニュアンスで言いたい。
default user icon
( NO NAME )
2016/05/30 21:09
date icon
good icon

16

pv icon

13151

回答
  • I can't quit smoking no matter what I do.

    play icon

  • I just can't kick smoking.

    play icon

「タバコがやめられない」

「I can't quit smoking」もしくは「I can't kick smoking」が定番の訳になります。

「どうしても」というニュアンスを含む場合、
文末に「no matter what I do」を付け加えたり、主語の直後に「just」を入れたりしてみてください。

~~~~~~~~~~
I can't quit smoking no matter what I do.
I just can't kick smoking.
~~~~~~~~~~

冒険心のある方には、以下のより難しい表現を使ってみてはいかがでしょうか。
~~~~~~~~~~
Smoking's got a permanent hold on me.
タバコはどうしても断ち切れないんだなぁ。
~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~
Smoking's a vice I can't shake.
唯一やめられない楽しみは、タバコなんだ。
~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~
As far as smoking goes, I think I'm a lifer.
タバコだけに関しては、最後の最後まではやめないだろうな。
~~~~~~~~~~
回答
  • I just can't quit smoking!

    play icon

  • I can’t give up smoking. It’s impossible!

    play icon

I just can't quit smoking!
もうどうしてもタバコをやめられない!
→"just"を挟むことによって、「どうしても」のニュアンスが強調されます。発音としては"can't"の部分を強調する感じです。


I can’t give up smoking. It’s impossible!
タバコをやめられない!絶対無理だよ〜!
→”impossible!”は文字通り、「不可能」の意味です!敢えて付け加えることによって、どうしても絶対無理!という強調になりシンプルですが伝わります!




Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I just can't stop smoking.

    play icon

I just can't stop smoking.
→たばこがやめられない。


「たばこをやめる」は、
stop smoking とも言います。

can't stop smoking で「たばこがやめられない」となります。

参考にしてください、
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

16

pv icon

13151

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:13151

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら