質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
チップは最低賃金に加えて・プラスしてもらえるのって英語でなんて言うの?
チップと最低賃金の話をしていて。 「チップは最低賃金に加えてもらえるの?それともチップ込みでの最低賃金?」を訳したいです。 最低賃金はminimum wageでいいと思うのですが、「加えて・プラスして」は"in addition to"でよいのでしょうか?
kyokoさん
2018/02/08 09:34
1
4660
Jeremiah
写真家 執筆家
アメリカ合衆国
2018/02/13 15:27
回答
Do you make tips on top of your minimum wage?
Do you make tips in addition to getting minimum wage?
「最低賃金」は one's minimum wage 「加えて・プラスして」は in addition to / on top of 「それともチップ込みでの最低賃金?」という質問は、 チップと最低賃金は別のものなので「込みですか?」と聞かれると「どういう意味?」ってなると思います。 ウェイトレスの最低賃金は本当に低いのでチップはすごく大切。
役に立った
1
1
4660
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
アルバイトの時給最低賃金はいくらですか。って英語でなんて言うの?
最低賃金で働いてますって英語でなんて言うの?
時給を下げられたって英語でなんて言うの?
優先的にって英語でなんて言うの?
手当って英語でなんて言うの?
未払いって英語でなんて言うの?
チップって英語でなんて言うの?
推薦してもらえるように定期試験は最低80点取りなさいって英語でなんて言うの?
加えたって英語でなんて言うの?
美装業って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
4660
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
110
2
Yuya J. Kato
回答数:
56
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
11
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
402
2
TE
回答数:
300
3
Yuya J. Kato
回答数:
299
Taku
回答数:
280
DMM Eikaiwa K
回答数:
229
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18729
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8592
Taku
回答数:
7017
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら