We are always overwhelmed by their very demanding requests.
1) They always ask us too much.
直訳すると「彼らはいつも私たちに求めすぎる」という意味になります。
このようなビジネスシーンのみではなく、人間関係や人の性格にも使えます。
例)I try not to ask him too much. 彼に求めすぎないようにしている。
2) They are always demanding.
「彼らはいつも求めすぎる」
という意味になります。Demandingは便利な表現で人に対して使うときは
例)He was a demanding baby, rarely slept through the night.
「彼はめったに夜一晩通して寝ない手のかかる赤ちゃんだった。」
要求するレベルが高い、他人にたくさん働かせるなどの性格を表すことができます。
一方で物に対しては
例) She has a busy and demanding job.
「彼女は忙しくて手のかかる仕事をしている。」
のように使います。人への使い方と似ていますね。
便利でよく使う表現なので覚えておきましょう!
このようなビジネスシーンのみではなく、人間関係や人の性格にも使えます。
例)I try not al always him. 彼に求めすぎないようにしている。
3) We are always overwhelmed by their very demanding requests.
「いつも彼らの要求には圧倒される。」という意味になります。
Overwhelmはポジティブにもネガティブにも使える便利な単語で、
とにかく「うわぁ~~~」となった状態のときに使えます。
例)I'm overwhelmed by the strong smell.
強烈な臭いに圧倒された(うわぁ~~~となった)。
He was overwhelmed by the complement from the president.
彼は社長からのお褒めの言葉に恐縮した(うわぁ~~~となった)。