質問する
ゲストさん
注目
新着回答
お身体が全体的にお疲れなのですねって英語でなんて言うの?
マッサージをお受けの方に、どこがお疲れかを確認すると「全て」とおっしゃる方がいます。「お身体が全体的にお疲れなのですね。」と共感したいです。宜しくお願いします。
MIKOさん
2018/02/08 19:59
1
3710
JohnO
英語教師
アメリカ合衆国
2018/02/14 03:46
回答
I see. Your whole body is tired.
I see. Your whole body is sore.
I see. You’re carrying tension from head to toe.
I see = なるほど, 確認みたいな言葉で、”ですね”の代わりに Your whole body = あなたの身体全身 Tired = 疲れている Sore = 筋肉痛、疲れている Carrying tension = 直訳はストレスを背負っている、運んでいるという意味になるが、ストレスがたまっているという意味で、よくマッサージのところに出てくるフレーズです。 From head to toe = 頭から足のつま先まで、少し言い回しだが、全身という意味です!
役に立った
1
回答したアンカーのサイト
SNSリンク
1
3710
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
脳は司令塔的な役割を担っているって英語でなんて言うの?
身体の全体的なトリートメントではなく部分的ですって英語でなんて言うの?
脳の疲れがマッサージで回復すると身体の疲れも取れるって英語でなんて言うの?
もっと具体的に言うとって英語でなんて言うの?
このホテル雰囲気がいいですねって英語でなんて言うの?
「品薄だね」って英語でなんて言うの?
感触って英語でなんて言うの?
私の英語能力は着実に伸びてきている。って英語でなんて言うの?
身体的って英語でなんて言うの?
疲れている時こそ軽い運動やストレッチはオススメです!って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
3710
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら