財布をなくした!って英語でなんて言うの?
今気づいた場合です。There isn't my wallet.は違う感じがしますが、なぜでしょう。
回答
-
I might have lost my wallet.
I might have lost my wallet. 「財布を無くしたかもしれない。」
might have -edで、〜したかもしれない
という意味になります。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
I lost my wallet!
I lost my wallet!
→財布をなくした
すごく単純な文ですが、、
「lost」は、動詞の「lose」の過去形です。
「lose」には「~を失う、なくす」という意味があります。
回答は一例です、参考にしてください。
ありがとうございました
回答
-
I lost my wallet.
I lost my wallet.
財布をなくしました。
上記のように英語で表現することもできます。
lost は「なくした」という意味の英語表現です。
lose が「なくす」で、lost で過去形になります。
例:
I think I lost my wallet.
財布をなくしたかもしれない。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。