腕を左右交互に振る運動って英語でなんて言うの?

その場に止まって、歩くときの動作を腕だけ行う運動を英語でお願いします。
左右一緒に振る運動は arm swinging exercize という表現を英語サイトで見つけたのですが、左右交互に振る運動に当てはまる表現が見つかりませんでした。
( NO NAME )
2018/02/09 16:01

1

383

英訳例
  • natural arm swing (while walking)

arm swing以外にこの動きにあたる名称はないように思います。

Swing your arms in a natural motion just like when you walk.
(歩く時のように腕を自然に振ってください)

交互に動かすことを指示する場合はalternateと言うこともできますが、この場合は「歩く時の自然な腕の動き」ということを説明的に伝えた方がよいでしょう。
則岡麻里絵 フリーランス医薬翻訳者

1

383

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:383

回答数
105,662
役に立った数
459,428
回答率
100

%

お知らせ
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
カテゴリ
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら